-
1 карий
-
2 карий
brun. -
3 сæгъдзаст
-
4 brown
braun
1. прил.
1) коричневый;
бурый brown paper ≈ грубая оберточная бумага brown powder ≈ бурый дымный порох Syn: fulvous
2) смуглый;
загорелый Syn: swarthy, sunburnt
3) карий( о глазах)
4) текст. небеленый, суровый
5) перен. хмурый, суровый Syn: gloomy, serious ∙ brown study brown sugar brown ware do brown
2. сущ.
1) коричневый цвет;
коричневая краска
2) сл. медяк
3. гл.
1) делать(ся) темным, коричневым;
загорать
2) поджаривать, подрумянивать Syn: fry, roast
3) воронить (металл) ∙ brown off коричневый цвет коричневая краска коричневая одежда или ткань (сленг) медная монета, медяк (тж. B.) мулат коричневый;
бурый - * tints of an autumn бурые краски осени - she has * hair она шатенка смуглый, загорелый - thin * hands худые смуглые руки - as * as a berry очень загорелый карий (о глазах) сумеречный, темный - the ivy's *est shade густая тень плюща - I watched the twilight falling * я следил, как сгущались сумерки( текстильное) суровый, небеленый - * holland суровое полотно малайский > to do * поджарить;
(разговорное) хорошо сделать;
(сленг) обмануть, надуть, обжулить;
(сленг) избить до синяков, наставить синяков > the fish was done * рыба была хорошо поджарена > * done! здорово сделано! > we are all of us done so uncommonly * нас всех здорово провели /ловко одурачили/ делать коричневым делаться коричневым зажаривать, подрумянивать вызывать загар - the hot sun had parched and *ed him на солнце кожа его высохла и потемнела загорать воронить (металл) (разговорное) бойкий, ловкий brown воронить (металл) ~ делать(ся) темным, коричневым;
загорать ~ карий (о глазах) ~ коричневый;
бурый;
brown bread хлеб из непросеянной муки;
brown paper грубая оберточная бумага;
brown powder бурый дымный порох ~ коричневый цвет;
коричневая краска ~ поджаривать, подрумянивать ~ смуглый;
загорелый ~ текст. суровый, небеленый;
brown study глубокое раздумье;
мрачное настроение;
brown sugar бастр, желтый сахарный песок;
brown ware глиняная посуда nee: nee фр. a урожденная;
Mrs. Brown, nee Johnston миссис Браун, урожденная Джонстон ~ коричневый;
бурый;
brown bread хлеб из непросеянной муки;
brown paper грубая оберточная бумага;
brown powder бурый дымный порох ~ коричневый;
бурый;
brown bread хлеб из непросеянной муки;
brown paper грубая оберточная бумага;
brown powder бурый дымный порох ~ коричневый;
бурый;
brown bread хлеб из непросеянной муки;
brown paper грубая оберточная бумага;
brown powder бурый дымный порох ~ sl. медяк ~ текст. суровый, небеленый;
brown study глубокое раздумье;
мрачное настроение;
brown sugar бастр, желтый сахарный песок;
brown ware глиняная посуда ~ текст. суровый, небеленый;
brown study глубокое раздумье;
мрачное настроение;
brown sugar бастр, желтый сахарный песок;
brown ware глиняная посуда ~ текст. суровый, небеленый;
brown study глубокое раздумье;
мрачное настроение;
brown sugar бастр, желтый сахарный песок;
brown ware глиняная посуда to do ~ разг. обмануть, надуть, обжулить do: to ~ brown разг. одурачить to ~ brown поджарить или испечь до появления румяной корочки Vandyke ~ оттенок темно-коричневой краски -
5 brown
1. adjective1) коричневый; бурый; brown bread хлеб из непросеянной муки; brown paper грубая оберточная бумага; brown powder бурый дымный порох2) смуглый; загорелый3) карий (о глазах)4) text. суровый, небеленыйbrown study глубокое раздумье; мрачное настроениеbrown sugar бастр, желтый сахарный песокbrown ware глиняная посудаto do brown collocation обмануть, надуть, обжулить2. noun1) коричневый цвет; коричневая краска2) slang медяк3. verb1) делать(ся) темным, коричневым; загорать2) поджаривать, подрумянивать3) воронить (металл)* * *1 (a) загорелый; коричневый; смуглый2 (v) загорать; загореть* * *коричневый, бурый* * *[ braʊn] n. коричневый цвет, коричневая краска; медяк v. делать коричневым, делаться коричневым, делать темным, делаться темным; поджаривать, подрумянивать, подрумяниваться; загорать; воронить adj. коричневый, бурый; смуглый, загорелый; карий, темный; суровый, небеленый* * *воронитьдрогизагоратькарийкоричневыймулат* * *1. прил. 1) коричневый 2) смуглый 3) карий (о глазах) 2. сущ. 1) коричневый цвет; коричневая краска 2) сленг медяк 3. гл. 1) делать(ся) темным 2) поджаривать 3) воронить (металл) -
6 кӱрен
кӱренГ.: кӹрӓн1. коричневый; карий (о глазах)Кӱрен костюм коричневый костюм;
кӱрен шовыч коричневый платок;
кӱрен шӱртӧ коричневые нитки.
Капка оҥам сылнын тӱрлымӧ, кӱрен чия дене чиялтен шындыме. Н. Лекайн. Доски у ворот узорчаты, покрашены коричневой краской.
Кӱрен шинчаштыже сескем чолгыжалтыш. И. Иванов. В её карих глазах засверкали искры.
2. бурый (о масти, шерсти)Кӱрен ожо бурый жеребец;
кӱрен пунан с бурой шерстью;
кӱрен ушкал бурая корова.
Йыван онча – кугу кӱрен маска. А. Юзыкайн. Йыван смотрит – огромный бурый медведь.
Ты колхоз «Йошкар шӱдыр» колхозлан шагыл йолан, шара неран кӱрен алашам пуэн колтыш. Д. Орай. Этот колхоз отдал колхозу «Красная звезда» бурого мерина в чулках и с белым пятном на морде.
-
7 кӱрен
Г. кӹран1. коричневый; карий (о глазах). Кӱрен костюм коричневый костюм; кӱрен шовыч коричневый платок; кӱрен шӱртӧ коричневые нитки.□ Капка оҥам сылнын тӱрлымӧ, кӱрен чия дене чиялтен шындыме. Н. Лекайн. Доски у ворот узорчаты, покрашены коричневой краской. Кӱрен шинчаштыже сескем чолгыжалтыш. И. Иванов. В её карих глазах засверкали искры.2. бурый (о масти, шерсти). Кӱрен ожо бурый жеребец; кӱрен пунан с бурой шерстью; кӱрен ушкал бурая корова.□ Йыван онча – кугу кӱрен маска. А. Юзыкайн. Йыван смотрит – огромный бурый медведь. Ты колхоз «Йошкар шӱдыр» колхозлан шагыл йолан, шара неран кӱрен алашам пуэн колтыш. Д. Орай. Этот колхоз отдал колхозу «Красная звезда» бурого мерина в чулках и с белым пятном на морде. -
8 brown
I1. [braʋn] n1. 1) коричневый цвет2) коричневая краска3) коричневая одежда или ткань2. сл. медная монета, медяк3. (тж. Brown) мулат2. [braʋn] a1. коричневый; бурый2. смуглый, загорелый3. карий ( о глазах)4. поэт. сумеречный, тёмныйI watched the twilight falling brown - я следил, как сгущались сумерки
5. текст. суровый, небелёный6. малайский♢
to do brown - а) поджарить; the fish was done brown - рыба была хорошо поджарена; б) разг. хорошо сделать (что-л.)brown done! - здорово сделано!; в) сл. обмануть, надуть, обжулить
we are all of us done so uncommonly brown - нас всех здорово провели /ловко одурачили/; г) сл. избить до синяков, наставить синяков
3. [braʋn] v1. 1) делать коричневым2) делаться коричневым2. зажаривать, подрумянивать3. 1) вызывать загарthe hot sun had parched and browned him - на солнце кожа его высохла и потемнела
2) загорать4. воронить ( металл)II [braʋn] a разг.бойкий, ловкий -
9 braun
adjкоричневый; бурый; смуглый, загорелый; карий ( о глазах); каштановый ( о волосах); гнедой ( о лошади)er hat braunes Haar — у него каштановые волосы, он шатенan der Sonne braun brennen — загорать на солнцеdie braune Vergangenheit — презр. нацистское прошлое••braun und blau — весь в синяках -
10 goldbraun
adjзолотисто-коричневый, бронзовый; тёмно-гнедой ( о лошади); золотисто-карий ( о глазах) -
11 goldbraun
прил.общ. бронзовый, золотисто-карий (о глазах), тёмно-гнедой (о лошади), золотисто-коричневый -
12 brun
I -en, -erдиал. гребень (горы)II adj -t1) коричневый2) смуглый, загорелый4) тёмно-русый, каштановый (о волосах)5) бурый (о медведе, об угле)slå én brun og blå — исколотить (избить) кого-л. до синяков
-
13 кара-сарыг
1) тёмно-солбвый (о масти лошади); 2) карий (о глазах). -
14 brown
-
15 καστανός
-
16 castano
1. 2. м.* * *1. прил.общ. каштановый, каштановый (о волосах), карий (о глазах)2. сущ.общ. шатен -
17 сап-
частица препозитивная усил., присоединяется к нек-рым словам, начинающимся со слога са=; сап-саһархай а) свётло-жёлтый; б) светло-карий (о глазах); в) светло-русый (о волосах). -
18 саһархай
1) жёлтый; саһархай кырааска жёлтая краска; ср. араҕас 1; 2) карий (о глазах); саһархай харахтардаах кыыс девушка с карими глазами; 3) русый (о волосах). -
19 brúnn
[b̥rud̥n̥]aкоричневый; карий (о глазах, масти лошадей) -
20 braun
1. коричневый; бурый; смуглый; загорелый; карий (о глазах); каштановый (о волосах); гнедой (о лошади)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > braun
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КАРИЙ — (тур.). темно коричневый цвет (о глазах и о конской масти). Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАРИЙ кофейный цвет. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907 … Словарь иностранных слов русского языка
КАРИЙ — (темно коричневый о глазах). Др. р. займете, из тюрк. яз. В памятниках XIV в. отмечается в форме карый черный … Этимологический словарь Ситникова
Светло-карий — прил. Карий со светлым оттенком (о глазах). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
светло-карий — яя, ее. Карий со светлым оттенком (о глазах). Светло карие глаза … Энциклопедический словарь
светло-карий — яя, ее. Карий со светлым оттенком (о глазах) Светло карие глаза … Словарь многих выражений
КАРАКОВЫЙ — конь, каракулый ·стар. темногнедой, почти вороной, с подпалинами, желтизною на морде и в пахах; подходит к мухортому, который светлее, а подпалины шире. Каракула жен. караковая лошадь. Вороная в каракулах, в черных же, масляных яблоках. Карий, о… … Толковый словарь Даля
Лунгин — р. , лп Зея в Зейском р не. Название с эвенк. : лунгимэ – карий (о глазах) … Топонимический словарь Амурской области
ГЛАЗ — Анютин глаз. Арх. То же, что анютины глазки (ГЛАЗОК). АОС 9, 79. Без глаз. 1 Ряз. В отсутствие кого л. ДС, 110. 2. (ходить). Жарг. угол. Не иметь паспорта. СРВС 1, 35. Беречь глаз на глаз кого. Прибайк. О же, что беречь пуще глаз. СНФП, 40.… … Большой словарь русских поговорок
Цвет глаз — Глаз синего цвета Цвет глаз характеристика, определяемая пигментацией радужной оболочки. Содержание … Википедия
Карев — КАРЦЕВ КАРЦОВ КАРИУСЕНКО КАРИУХИН КАРИУШКИН КАРЫЙ Карие глаза , говорим мы о глазах коричневого цвета. Но есть и другое значение слова карий смуглый, до сих пор сохранившееся в псковских говорах. Итак, Каревы потомки смуглогочеловека. Карец от… … Русские фамилии
Кариусенко — КАРЕВ КАРЦЕВ КАРЦОВ КАРИУСЕНКО КАРИУХИН КАРИУШКИН КАРЫЙ Карие глаза , говорим мы о глазах коричневого цвета. Но есть и другое значение слова карий смуглый, до сих пор сохранившееся в псковских говорах. Итак, Каревы потомки смуглогочеловека. Карец … Русские фамилии